With electricity cut by NATO bombs, she waits in candlelight for her customers. —New York Times photo caption, May 24, 1999

Reportage
Her shoulders ache. In ten minutes they will wander in
from the cellars, wanting breakfast for the children,
a sandwich loaf, something crusty that would stand up
to soup. The line will curl through the dark shop.
They will point, choose, and their purchases she will tally
by hand. Later, there’ll be a rock concert, a rally.
By then, if she’s lucky, she’ll be asleep under feathers,
dreaming of the tiny horns named for cuckolds and whether
they will lose their curl in the ovens, for the young ones,
deprived of Ninja Turtles, are hungry for these pointy buns.

Corporeal
This is my body, this is yours
The sour mother rising in the bowl
will bring forth fingers, horns, and plaits
O armpit of pumpernickel, groin of corn
give it to us black and blonde
Sink into the beds of our bellies
and grow us new bones

Folkloric
Offer it with salt to welcome a weary traveller
Sign each braid with a cross before baking
He who steps on a crumb will make the souls in limbo weep
Drop a slice on the floor—kiss it before eating
Salute the bride with a loaf, and she will be happy in bed

Antiphonal
Blessed are the Slovenes, for they are the cake-makers
Blessed are the Croats, for they excel at fish
Blessed the Dalmatians, for their black wine gave birth to philosophy
Blessed the Montenegrins, for their honey pastries console bitter coffee
Blessed, too, the Bosnians for the subtlety of their tongues—who else would season veal with lemon and hibiscus?
Blessed the Serbs, for their bean soup makes foreign clerics sweat
Blessed the Herzegovinians, for their silver wine strengthens friendships
Blessed the Macedonians, for their puddings of pumpkin sweeten a heavy feast
Blessed the Albanians for their love of cinnamon
And blessed are the olive trees and vineyards, goats and sheep, for they serve both parable and table
Blessed are the mint and dill, for they are the peacemakers
And blessed the yeast and sponge, the sour-gray loaves, for they have inherited the earth

Karen Kovacik was born in East Chicago, Indiana, in 1959. She currently teaches creative writing and literature in the Department of English at Indiana University-Purdue University of Indianapolis. Her book, Beyond the Velvet Curtain, winner of the Stan and Tom Wick Poetry Prize, appeared from Kent State University Press in fall 1999. Her translations of contemporary Polish poetry have appeared in , and Graham House Review.

 

Glimmer Train Press, Inc. • 1211 NW Glisan Street, Suite 207, Portland, OR 97209 USA • All Images Copyright © Glimmer Train Press, Inc.;
Copyright © 1998-2009 Glimmer Train Press, Inc.